Translation of "because they" in Italian


How to use "because they" in sentences:

Cookies are useful because they allow a website to recognise a user’s device.
I cookie sono utili perché consentono ai siti web di riconoscere i dispositivi dell’utente.
Because they don't want me to see something in the documents those hackers stole from you.
Non vogliono che mi accorga di qualcosa in quei documenti, quelli che gli hacker sono riusciti a rubarvi.
I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare.
And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
Lo seguiva molta gente, perché vedevano i segni che faceva sui malati.
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
Mentre essi stavano ad ascoltare queste cose, Gesù disse ancora una parabola perché era vicino a Gerusalemme ed essi credevano che il regno di Dio dovesse manifestarsi da un momento all'altro
We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard.
Abbiamo deciso di andare sulla luna in questa decade e di fare tutto il resto, non perche' sono cose semplici, ma perche' sono complicate.
And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a mandare porzioni ai poveri e a far festa, perché avevano compreso le parole che erano state loro proclamate
Cookies are useful because they allow a website to recognize a user’s device.
I cookie sono utili in quanto consentono al sito Web di riconoscere il dispositivo di un utente.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
Ma l'uomo naturale non riceve le cose dello Spirito di Dio, perché sono follia per lui, e non le può conoscere, poiché si giudicano spiritualmente.
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
E come Gesù fu sbarcato, vide una gran moltitudine e n’ebbe compassione, perché erano come pecore che non hanno pastore; e si mise ad insegnar loro molte cose.
And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
E vi faranno queste cose, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.
Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
E si risponderà: Perché hanno abbandonato l'alleanza del Signore, Dio dei loro padri: l'alleanza che egli aveva stabilita con loro, quando li ha fatti uscire dal paese d'Egitto;
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
I Niniviti risorgeranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco qui vi è più che Giona!
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Benché Erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta
I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
Io ho loro data la tua parola, e il mondo li ha odiati, perciocchè non son del mondo, siccome io non son del mondo.
Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.
E Gesù, chiamati a sé i suoi discepoli, disse: Io ho pietà di questa moltitudine; poiché già da tre giorni sta con me e non ha da mangiare; e non voglio rimandarli digiuni, che talora non vengano meno per via.
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
34 Egli ne guarì molti che soffrivano di diverse malattie, e scacciò molti demòni e non permetteva loro di parlare, perché lo conoscevano.
Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.
Così i figliuoli d’Israele, in quel tempo, furono umiliati, e i figliuoli di Giuda ripresero vigore, perché s’erano appoggiati sull’Eterno, sull’Iddio dei loro padri.
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
E fecero cordoglio e piansero e digiunarono fino a sera, a motivo di Saul, di Gionathan, suo figliuolo, del popolo dell’Eterno e della casa d’Israele, perché eran caduti per la spada.
And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Fecero cuocere la pasta che avevano portata dall'Egitto in forma di focacce azzime, perché non era lievitata: erano infatti stati scacciati dall'Egitto e non avevano potuto indugiare; neppure si erano procurati provviste per il viaggio
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
Questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei Giudei; infatti i Giudei avevano gia stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il Cristo, venisse espulso dalla sinagoga
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Ma quando lui vide le moltitudini, lui si mosse a compassione per loro, perché loro svennero, e furono disperse come pecore senza pastore.
Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law.
Perchè agiva non mediante la fede, ma mediante le opere.
They're stuck here because they have unfinished business with the living and they come to me for help.
Quelli bloccati ancora sulla terra perche' hanno situazioni non ancora risolte con i vivi e vengono da me a chiedere aiuto.
And it's because they sat there that they were able to do it.
Ed e' perche' sedevano li' che sono stati in grado di fare tutto questo.
Some cookies are extremely useful because they can improve your user experience when you return to a website you have already visited.
Alcuni cookie sono estremamente utili perché possono migliorare la tua esperienza utente quando ritorni a un sito web che hai già visitato.
Such processing operations are particularly permissible because they have been specifically mentioned by the European legislator.
Tali operazioni di trattamento sono particolarmente lecite in quanto sono state specificamente menzionate dal legislatore europeo.
You should visit this page from time to time to review the then-current Terms because they are binding on you.
Consigliamo pertanto di visitare questa pagina di tanto in tanto per rivedere i termini attualmente in vigore dal momento che sono vincolanti per chi consulta questo sito.
These rates are higher because they include onsite food and beverages in the room rate (some restrictions may apply).
Caratteristiche perché il prezzo della camera comprende cibo e bevande serviti in loco (soggetto a limitazioni).
We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves.
Noi li onoriamo non solo perche' sono i guardiani della nostra liberta', ma perche' incarnano lo spirito di servizio, la volonta' di dare un significato a qualcosa di piu' grande del singolo individuo.
Cookies are useful because they allow a website to recognise a user's device.
I cookie sono utili poiché consentono a un sito web di riconoscere il dispositivo dell’utente.
Such processing operations are particularly allowed to us because they have been specifically mentioned by the European legislator.
Tali operazioni di trattamento sono per noi consentite in particolare perché sono state specificamente menzionate dal legislatore europeo.
She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
Ella rispose loro: "Perché hanno portato via il mio Signore, e io non so dove l'abbiano posto".
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
46 E cercavano di prenderlo, ma temettero le folle, perché lo ritenevano un profeta.
Pray for your shepherds because they are the strength of the Church which my Son left to you.
Pregate per i vostri pastori, affinché abbiano la forza e l’amore per essere dei ponti di salvezza.
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
Poiché essi m’hanno abbandonato ed hanno offerto profumi ad altri dèi per provocarmi ad ira con tutte le opere delle loro mani, la mia ira s’è riversata su questo luogo, e non si estinguerà.
You should check this Website from time to time to review the then current terms and conditions, because they are binding on you.
Dovrete controllare questo sito periodicamente per rivedere termini e condizioni, perché sono vincolanti per il cliente.
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
Essi m’hanno abbandonato ed hanno offerto profumi ad altri dèi per provocarmi ad ira con tutte le opere delle loro mani; perciò la mia ira s’è accesa contro questo luogo, e non si estinguerà.
2.7224259376526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?